Скачать 377.98 Kb.
|
![]() ![]() Брянский государственный технический университет Утверждаю Ректор университета_______________А.В. Лагерев «_____»______________2009 г. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Методические указания для аспирантов и соискателей по подготовке к кандидатскому экзамену по английскому языку (для всех специальностей) Часть 2 БРЯНСК 2009 УДК 42.07 Английский язык: методические указания для аспирантов и соискателей по подготовке к кандидатскому экзамену по английскому языку (для всех специальностей). – Брянск: БГТУ, 2009. – Часть 2. – 32 с. Разработала: Е.В.Брылева, доц. Рекомендовано кафедрой «Иностранные языки» БГТУ(протокол № 3 от 30. 03. 09) Научный редактор Г.В. ЦареваРедактор издательства Л.И. АфонинаКомпьютерный набор Л.В. Гореленкова Темплан 2009 г., п. Подписано в печать. Формат 60х84 1/16. Бумага офсетная. Офсетная печать. Усл. печ. л. 1,86 Уч.-изд. л. 1,86 Тираж 50 экз. Заказ Бесплатно. Издательство Брянского государственного технического университета. 241035, Брянск, бульвар 50-летия Октября, 7. БГТУ. 58-82-49. Лаборатория оперативной полиграфии БГТУ, ул. Институтская, 16. ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящие методические указания предназначены для подготовки аспирантов и соискателей к сдаче кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине «Иностранный язык (английский)». Целью работы является ознакомление обучаемых с разнообразными материалами общественно-политического характера, основной общественно-политической лексикой, оборотами газетной речи и с некоторыми стилистическими особенностями англоязычной публицистики. МУ состоят из двух частей. Во вторую часть включены темы: “Visits, Meetings, Congresses and Conferences”; “Negotiations, Agreements and Treaties”. В качестве учебного материала послужили аутентичные тексты из различных источников средств массовой информации с наиболее распространенной тематикой: визиты, встречи, переговоры, договоры, глобализация, экономические отношения. Предлагаемая система упражнений включает: задания, направленные на проверку общего понимания событий текста; работу с вокабуляром для пополнения активного и пассивного словаря; речевые задания творческого характера, позволяющие развивать навыки устной речи, высказать свои соображения по проблемам. Представленные тексты можно использовать для перевода, реферирования и аннотирования. Их главная цель – научить читать тексты общественно-политического содержания, самостоятельно вести поиск информации, уметь обобщать полученную информацию, вести беседу в пределах данной тематики. Все тексты снабжены переводческими комментариями и вопросами, способствующими выходу тренируемых языковых и речевых единиц и явлений в соответствующие виды коммуникативной речевой деятельности. Материалы общественно-политических статей быстро устаревают, но действия и события, происходящие в одних странах, зачастую повторяются в других, поэтому представленные тексты можно использовать для отработки навыков перевода и аннотирования по данной тематике и привлекать новый материал. Ряд текстов МУ может быть предложен как для аудиторной, так и для самостоятельной работы. UNIT 4 VISITS, MEETINGS, CONGRESSES and CONFERENCES PART I – II Words and Expressions
PART I SPEECH EXERCISES I. Put in the missing preposition wherever necessary: 1) to be … a friendly visit … Hungary; 2) to give a warm welcome … a delegation; 3) to tour … the country; 4) to get acquainted … some places; 5) to arrive … Budapest; 6.to leave Budapest … home. II. Give some information on the delegations that have recently paid a visit to our or any other country. 1. A delegation from … (Country) arrived in … (City) some days ago (1). (1) at the end (beginning) of November (December, etc.) early in April (May, etc.) 2. The guests (2) were met (3) by officials (4).
3. The heads (5) of the delegation exchanged views (6) on nature protection (7).
4. The members of the delegation toured the country (8). (8) made a tour over the country got acquainted with … (Cities) made acquaintance of (Names) visited (Cities. Places of interest) III. Speak on the contacts of our country with foreign countries. 1. Russia promotes exchanges in the field of … with foreign countries. (экономика, техника, культура, наука). 2. The heads of … (countries) exchange … (дружественные визиты, мнения по различным международным вопросам). 3. A number of intergovernmental agreements provide for exchanges of ... (делегации ученых, специалисты в различных областях, туристы). 4. … help in understanding among nations. (визиты государственных деятелей, обмены парламентскими делегациями, встречи с иностранными коллегами, различные выставки). IV. Speak on the visits paid recently to our country.
|
![]() | Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине | ![]() | Основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 050303 иностранный язык |
![]() | СД/ Музыкальные сказки на татарском языке. Камыр-Батыр. Батыр из теста по пьесе С. Хузина | ![]() | Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 384 с |
![]() | Рабочая Программа разработана на основе авторской программы М. З. Биболетовой, Н. Н. Трубаневой «Программа курса английского языка... | ![]() | «Филология». Профили подготовки – «Отечественная филология (русский язык и литература)», «Отечественная филология (татарский язык... |
![]() | Отечественная филология (русский язык и литература)", "Отечественная филология (татарский язык и литература)", "Зарубежная филология... | ![]() | |
![]() | Профиль подготовки: 032700. 62 «Филология» (Отечественная филология (русский язык и литература), Зарубежная филология (английский... | ![]() |
..На главную | Поиск |